来源:家长帮社区 作者:上校鸡块 2015-10-09 15:54:01
                   
	  五、扩
	
	  就是扩展。
	
	  1、把文言文中的单音节词扩为同义的双音节词或多音节词。
	
	  例:“更若役,复若赋,则如何?”译句:“变更你的差役,恢复你的赋税,那么怎么样呢?”“役”、“赋”扩展为双音节词。
	
	  2、对于一些紧缩复句或言简义丰的句子,在翻译时,要根据句义扩展其内容,才能使意思表达清楚。
	
	  例:“怀敌附远,何招而不至?”译句:“使敌人降服,让远方的人归附,招抚谁,谁会不来呢?”
	
	  六、缩
	
	  就是凝缩,文言文中的有些句子,为了增强气势,故意实用繁笔,在翻译时应将其意思凝缩。
	
	  例:“有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。”译句:“(秦)有吞并天下,统一四海的雄心。”
| 2018年西安中考各科真题及答案 | ||||
| 语文 | 数学 | 英语 | 理化 | 政史 | 
2023中考一路陪伴同行,百万名校真题直接下载!>>点击查看